Lifting eye bolts
BN 257
DIN 580
~ISO 3266
~UNI 2947
~ČSN 021369
Filettatura |
Filettatura
ohne Schaft
|
Materiale |
Materiale
Steel
|
Tipo di materiale |
Tipo di materiale
C15E
|
Superficie |
Superficie
plain
|
Note sull'uso |
Note sull'uso
|
Všechny funkce
M6a: in DIN 580 nicht enthalten
Norma
Informativní normy
Dodatečné informace
Filettatura a passo fine ed altre tipologie di filettatura fornibili su richiesta.
Funkce
Filettatura |
Filettatura
ohne Schaft
|
Materiale |
Materiale
Steel
|
Tipo di materiale |
Tipo di materiale
C15E
|
Superficie |
Superficie
plain
|
Note sull'uso |
Note sull'uso
|
Principio di funzionamento
Ringschrauben nach dieser Spezifikation dienen vornehmlich als statische Lastaufnahmemittel zur dauerhaften Befestigung am Objekt.
Unter Berücksichtigung eines Sicherheitsfaktors bezogen auf die Mindestbruchkraft nach Norm haben Ringschrauben bei einsträngigem Anschlagen die in der Tabelle angegebenen Tragfähigkeiten (kg).
Die Tragfähigkeitsangaben in der Tabelle setzen voraus, dass:
- die Ringschraube vollständig eingeschraubt ist,
- die Sacklöcher mit Einschraubgewinde so tief gebohrt sind, dass die Auflagefläche aufliegen kann,
- die Ringschraube eben und vollflächig auf der Auflagefläche aufliegt,
- die vorgesehene Gewindetiefe ausreicht,
- die eingeleiteten Kräfte vom Grundwerkstoff ohne Verformungen aufgenommen werden können.
- keine stossartigen Belastungen erfolgen,
- ein zulässiger Temperaturbereich von -20 °C ... +200 °C vorliegt.
Istruzioni per il montaggio
Max. load capacity in kg depending on the load direction
A: axial per eye bolt
B: per eye bolt ≤ 45°
C: each eye bolt > 45° to 60° or the side of each eyebolt ≤ 45°
Lifting eye bolts must always be tightened to the contact surface. Transverse loads are not allowed. To ensure the correct position, suitable washers must be used.
For through holes, a washer (0.8 x d) should be placed on the opposite side under the nut. The tabular values must not be added for multi-strand load carrying. Axial load capacity WLL per eye bolt!
Note: Lifting eye bolts have to be checked for tight fit and obvious damage (corrosion, cracks, impact marks, deformation) before use. Lifting eye bolts should not be exposed to chemical influences (in particular acids, acid vapors, and pickling). Lifting eye bolts with obvious deformations or other damage must no longer be used. Subsequent color coding of the eye bolts, especially in red, should be avoided to prevent the risk of confusion with high-strength attachment points. Lateral tensile load must be avoided!
Illustrazione istruzioni per il montaggio
Avvertenze
I golfari maschio sono soggetti alla direttiva CE 2006/42/CE con i relativi requisiti di sicurezza. Devono essere rispettate le istruzioni di installazione e le capacità di carico. I golfari maschio sono utilizzati per il fissaggio permanente a gruppi come motori, quadri elettrici e riduttori per il trasporto. Per un uso alternato, si dovrebbe scegliere il diametro di filettatura immediatamente superiore. Le norme EN 818-4 si applicano ai bracci multipli. I golfari maschio devono essere regolarmente ispezionati e valutati da specialisti dopo l'installazione.